Global Localization Workgroup

MULTILIZER supports the whole localization cycle and team. The Global Localization Workgroup (GLW) model gives developers and linguists an extremely cost-effective and flexible working environment.

In many times there is more than one person working with your dictionary. Your local resellers might translate your program to the local language. To make it possible for multiple person to work simultaneously with the dictionary there must be a way to break the dictionary into the pieces and finally to combines all the translations to a single dictionary.

Let's have an example where you want to translate your program to English, German and Japanese. Your native language is English but you do not speak German or Japanese. That's why you let the local reseller or a professional translator to translate the application to the locale languages.

glw.gif (18181 bytes)

The following paragraphs describe each steps.

  1. Create the project dictionary
  2. Translate the language(s) that you master
  3. Deploy the German dictionary to the translator
  4. Deploy the Japanese dictionary to the translator
  5. Your German translator installs the German deploy package. This installs the Language Manager and the German dictionary.
  6. Your Japanese translator installs the Japanese deploy package
  7. Your German translator translates the German dictionary
  8. Your Japanese translator translates the Japanese dictionary
  9. Your German translator sends you back the German dictionary. Import the dictionary to the project dictionary.
  10. Your Japanese translator sends you back the Japanese dictionary

The Language Manager Help contains more information about GLW.